<span id="bapuz"><input id="bapuz"></input></span>
        Skip to main content
         首頁(yè) » 旅游

        去越南旅游不會(huì )越南話(huà)(去越南旅游不會(huì )說(shuō)越南話(huà)怎么辦)

        2023年01月11日 10:19:541網(wǎng)絡(luò )

        1. 去越南旅游不會(huì )說(shuō)越南話(huà)怎么辦

        與越南女人相處,需要避開(kāi)以下禁忌:

        一、急于追求關(guān)系的突破。越南女人相對較保守,不要期望在頭幾次約會(huì )、見(jiàn)面就提出非分要求或要對方做出決定或承諾,宜保持合適的距離,讓對方感受到你的真誠與對兩人關(guān)系的尊重。她們更加關(guān)注長(cháng)期關(guān)系。

        二、送鋒利的東西作為禮物。剃刀、剪刀等刀具或其它鋒利的東西作為禮物,是被視為不吉利的。如果萬(wàn)一不小心送出去了,可以跟對方說(shuō),這不是禮物,是覺(jué)得對方有需要才買(mǎi)給她的。對方會(huì )給錢(qián),您要收下來(lái),表示這是她買(mǎi)的,不是禮物。

        三、嘲笑或不尊重對方的“迷信”觀(guān)。越南人在日常生活中有很多看似“迷信”的行為與觀(guān)念,比如新年頭幾天不能穿白色或黑色衣服、不能隨便進(jìn)入他人門(mén)、不清掃房屋,害怕鏡子、瓷器無(wú)緣無(wú)故破裂,不要隨意摸包括小孩在內的別人的頭部等。

        四、坐月子期間去探望。如果只是朋友或一般親戚,不要在對方產(chǎn)子一個(gè)月之內去探望,這會(huì )被認為會(huì )給探望者帶來(lái)霉運,給對方增加心理壓力。

        五、直接說(shuō)對方長(cháng)輩的名字。越南人的傳統文化濃厚,非常尊重長(cháng)輩與長(cháng)輩說(shuō)的話(huà),因此不宜直接說(shuō)對方長(cháng)輩的名字。再加上越南女人非常看重家庭與朋友對其家庭的接納性,說(shuō)對方長(cháng)輩的名字是非常忌諱的。

        六、忘記在重要節日送花。特別是婦女節(10月20日是越南的婦女節),如果沒(méi)有什么人送花給她,她會(huì )覺(jué)得特別沒(méi)面子。其它節日,如果不知道送什么好,花是比較好的打動(dòng)對方的禮物。

        七、無(wú)視或逃避對方的關(guān)心。越南女孩交朋友比較重視聯(lián)絡(luò ),以表示對另一方的重視;在家庭成員之間也頻繁聯(lián)系、關(guān)注對方的狀態(tài)。不論您多忙,都要及時(shí)回復對方的信息,也不要厭煩對方時(shí)常的詢(xún)問(wèn)“你在做什么?”“你在哪兒?”之類(lèi)的話(huà)。否則,對方會(huì )認為她對你不重要,你一點(diǎn)都不愿意與她交往。

        八、以金錢(qián)方式來(lái)獲取對方的“好感”。一般的越南女人不以錢(qián)財付出來(lái)衡量關(guān)系狀態(tài),反過(guò)來(lái),也不希望對方以金錢(qián)方式來(lái)抬高自己、顯示優(yōu)越感或控制關(guān)系主動(dòng)權。所以,在關(guān)系還沒(méi)有穩定的時(shí)候,不要過(guò)于主動(dòng)地給對方錢(qián)或買(mǎi)貴重的禮物。

        九、凡事讓對方做決定。男尊女卑的觀(guān)念在越南還存在,越南女人比較愿意讓男人做出決定,跟著(zhù)男人的步伐走;甚至在不少場(chǎng)合都要男人先走,她們才能走。所以,不要事事都要問(wèn)對方,要展現出男人的“領(lǐng)導力”,讓對方感覺(jué)到你是可靠、有責任感的。

        還有很多中國人的禁忌,在越南也存在,比如數字4等。由于受西方文化的影響,她們對13這個(gè)數字也比較敏感,平時(shí)盡量避開(kāi)這兩個(gè)數字。

        2. 去越南旅游語(yǔ)言不通怎么辦

        一、盡可能的收集各種相關(guān)資料,資料來(lái)源可以是網(wǎng)上的旅行游記、攻略,相關(guān)國家的中文旅游書(shū),或者請教去過(guò)的人等。

        二、交流工具也很重要,填出入境單、過(guò)境、辦簽證、取錢(qián)等等難度相對較高的時(shí)候都需要用它。

        三、語(yǔ)言不通,不懂外語(yǔ)的人出國必然要麻煩些。有了充分的準備,在國外交流總結了幾點(diǎn):一、盡可能的運用肢體語(yǔ)言,稱(chēng)為比比劃劃,動(dòng)作越夸張越好,想辦法表達出要表達的意思,外國人知道不會(huì )外語(yǔ),會(huì )站在對方角度去揣摩意思,沒(méi)人會(huì )笑話(huà),就算笑了,也是一種很友好的笑,重要的是不要怕別人笑,笑最多的其實(shí)是自己的同路人,總是笑得前仰后翻。二、把要問(wèn)的問(wèn)題寫(xiě)成英語(yǔ)或者當地語(yǔ)言,比如地名、賓館名、景點(diǎn)名、車(chē)站名等,再拿出來(lái)問(wèn)人,不需要語(yǔ)言,只需要動(dòng)作就可以解決問(wèn)題,有時(shí)比說(shuō)更管用。三、把旅行當免費留學(xué),路上學(xué)習一些常用英語(yǔ)單詞,不但學(xué)得快、記得牢,而且都是最實(shí)用的,比花錢(qián)請老師強。

        四、國外生活著(zhù)很多華人,也有很多中國人旅游,還有不少諸如新加坡、馬來(lái)西亞、香港、臺灣的人都會(huì )中文,甚至部分日本、韓國人也會(huì )一些簡(jiǎn)單中文,尋求他們的幫助是最有效的。

        五、因時(shí)因事因地因人隨機應變,這點(diǎn)很重要。每個(gè)人有不同的方法,大家只能意會(huì )了。

        3. 在越南不會(huì )說(shuō)越南話(huà)怎么辦

        注冊facebook(臉書(shū))個(gè)人帳戶(hù)

        安裝越南語(yǔ)輸入法教你打越南字

        臉書(shū)加好友翻譯

        不懂外語(yǔ)利用海外搜索引擎尋找答案的方法

        快速招聘員工越南翻譯

        人們始終都在進(jìn)行著(zhù)溝通。溝通包括許多方面,語(yǔ)言溝通和非語(yǔ)言性溝通是其中最主要的兩個(gè)方面。口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言是語(yǔ)言溝通的兩種主要方式。非語(yǔ)言性溝通作為一種不使用語(yǔ)言的溝通形式,主要包括眼神、手勢、語(yǔ)調、觸摸、肢體動(dòng)作和面部表情這類(lèi)顯性行為,以及通過(guò)空間、服飾等所表露出來(lái)的非顯性信息,其中使用得最廣的是眼神、手勢、觸摸、肢體動(dòng)作和面部表情這類(lèi)顯性行為。

        正因為如此,美國行為學(xué)家斯泰恩將非語(yǔ)言性溝通中的顯性行為稱(chēng)為身體語(yǔ)言,亦稱(chēng)“體語(yǔ)”。“體語(yǔ)”雖然無(wú)聲,但卻具有鮮明而準確的含義,它與我們每一。個(gè)人的生活息息相關(guān)。譬如,星期天,忙碌了一上午的妻子吃完午飯后剛睡著(zhù),你輕輕打開(kāi)窗戶(hù)準備讓正在樓下玩耍的女兒回家做作業(yè)。

        為了不吵醒妻子,你沒(méi)有大聲呼喊女兒,而是朝她招了招手,女兒看見(jiàn)你的手勢后,頓時(shí)明白了你的意思,便迅速朝家走來(lái)。這時(shí),你抬手一看表,不到一點(diǎn)半,心想還可以讓女兒再玩一會(huì )兒,于是,你又向正朝家走來(lái)的女兒揮揮手。

        女兒看見(jiàn)你的這個(gè)手勢后,稍微一想,便又調轉頭,興高采烈地和伙伴們玩去了。整個(gè)過(guò)程你沒(méi)有說(shuō)一個(gè)字,僅憑手的兩個(gè)簡(jiǎn)單動(dòng)作,便和女兒完成了兩次溝通。同理,大街上的交通警察指揮來(lái)來(lái)往往的汽車(chē)和行人,靠的也是這種無(wú)言的“體語(yǔ)”。

        而一些目的性很強的動(dòng)作,則完全可以看作是一種行為的信號。譬如,書(shū)店里,某一個(gè)人踮著(zhù)腳去拿書(shū)架上的一本書(shū),我們知道,他想看看這本書(shū)。盡管他已把腳踮得很高,但還是夠不著(zhù)。這時(shí),他旁邊身材較高的營(yíng)業(yè)員注意到了他的這個(gè)動(dòng)作,于是,從架上拿了那本書(shū)遞給了這位顧客。

        營(yíng)業(yè)員是怎么知曉這位顧客心理的呢?因為顧客踮腳的動(dòng)作表現了一種難以被人忽視的窘境一一“我需要幫助!”不同于有聲語(yǔ)言的蘊藉性和委婉性,我們身體所表達的話(huà)語(yǔ)是鮮明而準確的,盡管這一點(diǎn)我們經(jīng)常意識不到。

        美國的一位傳播學(xué)家曾提出了這樣一個(gè)信息表達公式:信息的全部表達=55%表情+38%語(yǔ)調+7%語(yǔ)言。從這個(gè)公式中,我們至少可以明白這樣一個(gè)道理,在日常人際交往中,通過(guò)身體語(yǔ)言所進(jìn)行的信息溝通占了半數以上,身體語(yǔ)言在信息交流中的重要性也可見(jiàn)一斑。

        無(wú)獨有偶,精神分析學(xué)派的鼻祖,奧地利人弗洛伊德也認為,要想真正了解說(shuō)話(huà)者的深層心理,即無(wú)意識領(lǐng)域,僅憑有聲語(yǔ)言是不夠的。因為有聲語(yǔ)言往往把話(huà)語(yǔ)表達者所要表達意思的絕大部分隱藏了起來(lái),要想真正了解話(huà)語(yǔ)表達者所述話(huà)語(yǔ)的意思,必須把有聲語(yǔ)言同“體語(yǔ)”相結合。

        盡管無(wú)聲的“體語(yǔ)”在信息的溝通中有非常重要的作用,但它不能代替有聲語(yǔ)言,因為很多理性層面的意思還得由具有蘊藉性和委婉性的有聲語(yǔ)言才能傳達。在一般的社交場(chǎng)合中,“體語(yǔ)”也很少獨立擔當溝通功能,它往往配合、輔助有聲語(yǔ)言共同完成信息的交流。

        完全離開(kāi)有聲語(yǔ)言的“體語(yǔ)”并不比啞語(yǔ)高明多少,其傳播范圍不僅有限,很難傳達一些理性認識,也不能闡述一些抽象話(huà)題,這必然會(huì )導致信息溝通的不順暢。然而,有趣的是,有時(shí)候“體語(yǔ)”一旦和有聲語(yǔ)言相結合,能準確傳達話(huà)語(yǔ)者內心思想和情感的不是有聲語(yǔ)言而是“體語(yǔ)”。

        如,一位年輕女孩告訴她的心理醫生,她很愛(ài)她的男朋友,與此同時(shí)卻又下意識地搖著(zhù)頭,從而否定了她的話(huà)語(yǔ)表達。可見(jiàn),要想真正了解交談對象的話(huà)語(yǔ)意思,在認真傾聽(tīng)其述說(shuō)的同時(shí),還必須認真解讀對方的“體語(yǔ)”。

        同理,要想準確地向對方傳達自己的意見(jiàn)、觀(guān)點(diǎn)、想法,除了用有聲語(yǔ)言外,還得輔以準確的“體語(yǔ)”,切不可隨意地搖頭晃腦、“指手畫(huà)腳”,以免引起別人的誤解。因為你的一顰一笑、舉手投足,都在傳達著(zhù)某種意思。

        如果是越南和廣西的交接處,很多越南人會(huì )講中文的,其他地方的話(huà),英文交流吧,越南人的英文水平普遍比中國人還要高,起碼我在越南遇到的越南人英文都不錯,如果你英文不太好的話(huà),像我一樣,我就用我那很爛的英文加起手語(yǔ),從北越走到南越都沒(méi)問(wèn)題。

        至于簽證, 個(gè)人建議你還是找間大一點(diǎn)的旅行社叫他們代簽吧, 省了很多手續和麻煩的,給多100-200塊錢(qián)而已,比你自己跑領(lǐng)事館方便多了。

        另外,個(gè)人建議你去越南旅行的話(huà),身上別帶人民幣了,換成美金吧,因為人民幣在那邊比較難兌換,而且可以?xún)稉Q的地方不多。

        越南有自己的語(yǔ)言的,越南語(yǔ)是越南的國語(yǔ),也是越南唯一的官方語(yǔ)言,有85至90%的越南人將之作為母語(yǔ)。歷史上,越南語(yǔ)曾使用漢字與喃字表記,現代則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個(gè)新字母及聲調符號的國語(yǔ)字。

        早期的時(shí)候,越南人并沒(méi)有為自己的語(yǔ)言發(fā)明適合的書(shū)寫(xiě)系統。大約從東漢開(kāi)始,漢字(越南人稱(chēng)之為“儒字”)開(kāi)始有系統和大規模的傳入越南。

        學(xué)過(guò)中文的人會(huì )講中文的。

        想自由行去越南旅游又不懂語(yǔ)言要想順利完成,僅靠決心和勇氣是不夠的,特別是長(cháng)線(xiàn)路旅行,出國前的準備工作一定要很充分,主要是幾個(gè)方面:

        一、盡可能的收集各種相關(guān)資料,資料來(lái)源可以是網(wǎng)上的旅行游記、攻略,相關(guān)國家的中文旅游書(shū),或者請教去過(guò)的人等。

        資料包括:行程線(xiàn)路,景點(diǎn)名字及背景資料,吃住行信息,貨幣信息,淡旺季信息,交通信息、簽證和出入境信息等,這些對不懂外語(yǔ)的人,一樣沒(méi)有了解清楚,可能旅行變得很糟糕甚至寸步難行。

        一般在網(wǎng)上收集資料,主要參考旅游網(wǎng)站,旅游網(wǎng)站的信息最多、最全面。有中文LP(lonely plane)的國家,也下載來(lái)參考,但LP看起來(lái)很費勁。

        二、交流工具也很重要,填出入境單、過(guò)境、辦簽證、取錢(qián)等等難度相對較高的時(shí)候都需要用它。

        手機、ipad都可以充當翻譯機,下載安裝好翻譯軟件就可以用,在線(xiàn)和離線(xiàn)翻譯軟件都需要。有網(wǎng)絡(luò )時(shí),用在線(xiàn)翻譯,它可以翻譯句子,雖然不是很準確,但外國人能理解大概意思;離線(xiàn)翻譯只能譯單詞,沒(méi)有網(wǎng)絡(luò )就只能用它了,關(guān)鍵時(shí)候一個(gè)單詞就解決問(wèn)題。

        三、語(yǔ)言不通在國外生病是一件麻煩事,準備好各種藥就相當于帶了半個(gè)醫生。我曾經(jīng)三次在國外生病,第一次在尼泊爾一個(gè)小瘡害我花了四千人民幣飛回國,回來(lái)藥都沒(méi)吃好了;第二次在緬甸拉肚子到虛脫,藥帶少了,靠安徽旅友接濟的藥才挺了過(guò)來(lái);第三次在菲律賓重感冒一星期,就靠自己帶的藥解決了問(wèn)題。我現在出國,行李三分之一的空間是各種藥,朋友們也許覺(jué)得好笑,但不懂外語(yǔ)的人出國必然要麻煩些。

        有了充分的準備,在國外交流總結了幾點(diǎn):

        一、盡可能的運用肢體語(yǔ)言,稱(chēng)為比比劃劃,動(dòng)作越夸張越好,想辦法表達出要表達的意思,外國人知道不會(huì )外語(yǔ),會(huì )站在對方角度去揣摩意思,沒(méi)人會(huì )笑話(huà),就算笑了,也是一種很友好的笑,重要的是不要怕別人笑,笑最多的其實(shí)是自己的同路人,總是笑得前仰后翻。

        二、把要問(wèn)的問(wèn)題寫(xiě)成英語(yǔ)或者當地語(yǔ)言,比如地名、賓館名、景點(diǎn)名、車(chē)站名等,再拿出來(lái)問(wèn)人,不需要語(yǔ)言,只需要動(dòng)作就可以解決問(wèn)題,有時(shí)比說(shuō)更管用。把查到的信息用手機、ipad截圖或者拍照,相當省事。

        隨身帶上紙和筆,說(shuō)不清楚,比不明白就畫(huà)圖,發(fā)揮足夠的想象力,就能表達清楚,另一個(gè)用處是請別人給寫(xiě)路條,在路上和外國人畫(huà)圖,很實(shí)用。

        三、把旅行當免費留學(xué),路上學(xué)習一些常用英語(yǔ)單詞,不但學(xué)得快、記得牢,而且都是最實(shí)用的,比花錢(qián)請老師強。

        四、國外生活著(zhù)很多華人,也有很多中國人旅游,還有不少諸如新加坡、馬來(lái)西亞、香港、臺灣的人都會(huì )中文,甚至部分日本、韓國人也會(huì )一些簡(jiǎn)單中文,尋求他們的幫助是最有效的。

        五、因時(shí)因事因地因人隨機應變,這點(diǎn)很重要。每個(gè)人有不同的方法,大家只能意會(huì )了。

        4. 去越南不懂語(yǔ)言怎么辦

        聽(tīng)不懂。雖然越南語(yǔ)受到過(guò)古漢語(yǔ)的影響,但與漢語(yǔ)仍然屬于兩種完全不同的語(yǔ)言,彼此是聽(tīng)不懂的。

        中國人學(xué)習越南語(yǔ)其實(shí)并不難,因為這門(mén)語(yǔ)言自古以來(lái)便與中國有著(zhù)很深的淵源。

        古代越南、日本等國家在引入漢語(yǔ)詞匯的時(shí)候都不同程度的保留了漢字的中古漢語(yǔ)發(fā)音,越南語(yǔ)在引入漢音的時(shí)候,連聲調都一并保留(因為越南語(yǔ)有聲調,而日語(yǔ)、韓語(yǔ)沒(méi)有聲調)。雖然越南語(yǔ)將中古漢語(yǔ)的兩個(gè)入聲調歸入了兩個(gè)去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現“平上去入分陰陽(yáng)”的8個(gè)聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開(kāi)來(lái)。

        因此,中國人學(xué)習越南語(yǔ)是有先天優(yōu)勢的,只要掌握方法,科學(xué)高效學(xué)習就一定能把越南語(yǔ)拿下。

        5. 一個(gè)人去越南旅游不懂語(yǔ)言怎么辦

        一、 語(yǔ)言。

        越南的官方語(yǔ)言是越南語(yǔ),此外,法語(yǔ)也很通行。因為越南一般商人普遍英語(yǔ)比較差,在越南做生意,首先要過(guò)語(yǔ)言關(guān)。跟越南商人打交道,不懂越南語(yǔ),如何突破語(yǔ)言障礙?

        1、 用中文溝通。

        越南有不少華人,尤其是在中越邊境市場(chǎng),有很多華裔或華人在做生意,因此,在這些地方,人民幣可以直接流通,可以用中文溝通。在這里,教大家一個(gè)實(shí)用小技巧,在跟越南人溝通的時(shí)候,可以詢(xún)問(wèn)對方是否有懂中文的職員可以協(xié)助溝通。一位在越南經(jīng)商多年的朋友介紹,與越南人做生意的時(shí)候,如果碰到雙方語(yǔ)言無(wú)法溝通,不妨嘗試當眾大喊一聲:有誰(shuí)會(huì )說(shuō)中文?很有可能會(huì )有一個(gè)聲音從某個(gè)角落傳來(lái):“我會(huì )!”。這種情況,同樣可以適用華裔或華人比較多的馬來(lái)西亞和泰國哦。

        2、 聘用國內會(huì )說(shuō)越南語(yǔ)的翻譯。

        越南人和中國的京族是同一個(gè)民族。中國的京族主要分布在廣西,中越邊境。廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬(wàn)人使用越南語(yǔ)。所以我們可以聘用京族同胞做翻譯與越南人打交道,自己人,總歸更可靠些。

        6. 去越南旅游不會(huì )說(shuō)越南話(huà)怎么辦視頻

        讓越南的朋友下載個(gè)扣扣或者微信,或者你下載個(gè)越南使用的我國也可以下載的視頻通訊工具,可以互通就行。

        7. 不會(huì )說(shuō)越南話(huà)可以去越南玩嗎

        就我所知不是任何人都能聽(tīng)懂.我有不少在越南工作的越南同事,他們都不會(huì )說(shuō)法語(yǔ),工作語(yǔ)言都是英語(yǔ). 認識幾個(gè)老撾,柬埔寨來(lái)法國留學(xué)的學(xué)生,他們的法語(yǔ)都不是母語(yǔ).都是后來(lái)學(xué)的.

        閱讀延展
        一级特级全黄,韩国毛片在线,阿v网站免费精品,亚洲精品有码在线观看 平度市| 秦皇岛市| 固始县| 姚安县| 广水市| 塔河县| 孝感市| 肥乡县| 建德市| 扬州市| 鄂尔多斯市| 甘肃省| 靖边县| 岳阳县| 曲靖市| 社旗县| 南通市| 山阳县| 佛山市| 乌拉特前旗| 曲麻莱县| 道真| 宁德市| 罗定市| 浏阳市| 吉安县| 临泉县| 筠连县| 高要市| 磐安县| 大名县| 通山县| 北京市| 珠海市| 清涧县| 英吉沙县| 长沙县| 泸州市| 洞口县| 高台县| 高青县| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444